日产汽车提出的「永恒的日式未来主义」设计理念,应该如何理解?

日产提出的是“时间无关的日式未来主义”。

或者一定要翻到极致、不嫌想起无间地狱不吉利,可以更贴切的翻译为“无间未来主义”。日式两个字都可以省了。因为“无间未来”已经日本得快背过气去了。

翻成“无间未来”,这里的答案九成口气要反转。

翻译成“永恒的日式未来主义”,意味着日产应该换一家广告公司,顺便把负责中国区的品牌总监炒掉。